Keine exakte Übersetzung gefunden für حظر جوي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حظر جوي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je demande un charter aux forces spéciales.
    إنني اتصل بالشرطة الخاصة من أجل حظر جوي
  • Violations de l'embargo, de l'espace aérien et de la réglementation de la République démocratique du Congo
    باء - انتهاكات نظم الحظر والمجال الجوي
  • Considère là comme un espace aérien reglementé.
    إعتبرها بمثابة .. منطقة حظر طيران جوي
  • Vous êtes sur notre liste noire.
    أنتما لدينا على قائمة حظر السفر الجوي
  • Vous connaissez les interdictions de vol ?
    كيف يبدو هذا؟ هل سمعت من قبل عن قائمة الحظر الجوي؟
  • Je comprends que vous vous êtes moqué. Ça ne marche pas.
    عندما يتعلق الأمر بمهزلةَ، سخرية، التهكّم، هناك a منطقة الحظر الجوّي مِنْ 50 قدمِ.
  • De nombreux exercices ont été réalisés dans les mers, dans les airs et au sol.
    وقد أُجري العديد من تدريبات الحظر البحرية والجوية والبرية.
  • Dans ce cadre, l'Italie a organisé l'opération d'interception aérienne « Air Brake » (Trapani, Italie, février 2004) et l'opération d'interception navale « Clever Sentinel » (Syracuse, Italie, avril 2004).
    وفي هذا الإطار نظمت إيطاليا تمرينات الحظر الجوي ”Air Brake“ (في تراباني، صقلية، شباط/فبراير 2004) والحظر البحري ”Clever Sentinel“ (سيراكوزا، صقلية، نيسان/ أبريل 2004).
  • Au même moment, le EADS, du Général Ashland, va mettre en place une zone d'exclusion aérienne sur le Capitole.
    جميع الجسور والأنفاق،لا أحد يدخل أو يخرج في الوقت نفسه،وحدة الجيش .تحت قيادة اللواء (آشلاند) ،سيفرضون منطقة حظر جوي
  • Diversification de l'économie et recherche de sources de revenu autres que le pétrole; Augmentation du taux de croissance économique; Amélioration du niveau de vie; Répartition équitable du revenu; Développement de l'infrastructure; Rééquilibrage entre les régions sur le plan du développement; Expansion du secteur industriel; Promotion de l'agriculture; Réalisation de l'autosuffisance alimentaire; Amélioration de l'efficacité et de la productivité des facteurs de production; Amélioration des services d'enseignement et de santé; Fourniture d'un logement à chacun; Adoption d'une politique de substitution de produits locaux aux importations; Développement de la recherche scientifique; Renforcement de l'administration; Promotion de l'environnement; Recours accru à la main-d'œuvre locale et moindre dépendance à l'égard de la main-d'œuvre étrangère; Mise en place d'un système de protection sociale pour toutes les personnes démunies dans le cadre de l'application des lois sur la sécurité sociale, sur la solidarité sociale et sur la promotion de la liberté.
    ورغم كل الإنجازات الاقتصادية غير المسبوقة فقد تكبد الاقتصاد الوطني خسائر من جراء الحظر الجوي والمقاطعة الاقتصادية خلال الفترة من 1992 إلى 1998 تقدر قيمتها الإجمالية بحوالي 155 838 33 مليار دولار وذلك على النحو التفصيلي الوارد في الجدول التالي(3):